Motive in echt und auf Geldscheinen |
Schukla18
Kontrollnummern-Berechner

Dabei seit: 16.05.2011
Beiträge: 1.385
Wohnort: Sachsen Meine eBay-Auktionen:

Meine delcampe-Auktionen:

 |
|
Servus Freiberger,
auf die Übersetzung der lateinischen Inschrift ins Deutsche muss sich jeder selbst einen Reim machen....
niemand ist ein Gast, er ist eine Schönheit, dies ist ein wunderschöner Schrein, ein heiliger Stein, ein diakonischer Skalp, ein Meister, er hat dies errichtet, dies ist ein Werk der Erde, das gebaut ist, ein klareres Schloss, hier ist eine gerade, aber vernünftige Arbeit, glauben Sie ihm nicht, während der Moment aufkommt, werden die Höfe ständig verlassen und das Haus verlassen.
Gruß
Schukla18
__________________ Man ist viel zu gut zu den Leuten sagte der Hofhund und biß den Bettler ins Holzbein.
|
|
21.06.2025 09:38 |
|
|
freiberger
Sicherheitsmerkmalerfinder

Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 9.192
Wohnort: Schwedt
 |
|
Zitat: |
Original von Schukla18
Servus Freiberger,
auf die Übersetzung der lateinischen Inschrift ins Deutsche muss sich jeder selbst einen Reim machen....
niemand ist ein Gast, er ist eine Schönheit, dies ist ein wunderschöner Schrein, ein heiliger Stein, ein diakonischer Skalp, ein Meister, er hat dies errichtet, dies ist ein Werk der Erde, das gebaut ist, ein klareres Schloss, hier ist eine gerade, aber vernünftige Arbeit, glauben Sie ihm nicht, während der Moment aufkommt, werden die Höfe ständig verlassen und das Haus verlassen.
Gruß
Schukla18 |
Danke Dir. Das muß man wirklich mehrmals lesen um zu verstehen
__________________ Meine Notgeld-Sammlung
Eine Banknote ist immer nur die Inkaufnahme einer Schuld .....
|
|
21.06.2025 09:57 |
|
|
mamue-muenzen
Suriname-Vervollständiger

Dabei seit: 29.05.2019
Beiträge: 520
 |
|
Wundere dich nicht, Fremder, über den erhabenen Schmuck dieser Kapelle.
Die Steine, wie von Phidias’ Hand gemeißelt,
hat Sismodus in diesem Werk errichtet und in Form gebracht.
Glänzender noch durch vernunftgeleitete Mühe als durch bloße Schönheit.
Glaube nicht, dass er, solange er ein vergängliches Heim errichtet,
ein ewiges Haus (bei Gott) geringgeschätzt hätte.
sagt ChatGPT
mit folgender Begründung:
1.
NEMIRE RERUM HOSPES DECUS HOC SUBLIME SACELLI
Wundere dich nicht, Fremder, über den Glanz dieses erhabenen Kapellchens
NEMIRE = nicht bewundere / wundere dich nicht (imperativisches „mirare“ → „mirare ne“ → „nemire“)
RERUM = der Dinge, der Welt (Genitiv Plural von „res“)
HOSPES = Fremder, Besucher
DECUS = Zierde, Schmuck, Glanz
HOC SUBLIME = dieses Erhabene
SACELLI = der Kapelle (Genitiv Singular von „sacellum“)
---
2.
SAXA Q PHIDIACO SCALPTA MAGISTERIO
Die Steine, als wären sie durch phidiasische Meisterkunst gemeißelt
SAXA = Steine (Akkusativ Plural von „saxum“)
Q = „quasi“ oder „quae“, hier wohl „als ob“ (Ellipse)
PHIDIACO = phidiasisch, von Phidias (berühmter antiker Bildhauer)
SCALPTA = gemeißelt
MAGISTERIO = durch die Meisterkunst (Ablativ Singular von „magisterium“)
---
3.
HOC STATUIT SISMODUS OPUS VISTRUXIT ET ARCE
Dieses Werk errichtete Sismod(us) und baute es mit Geschick
HOC = dieses
STATUIT = stellte auf, errichtete
SISMODUS = Eigenname (Name des Erbauers/Stifters)
OPUS = das Werk
VISTRUXIT = = „instruxit“ o. ä., wohl poetisch für „ausgestaltet“ oder „baute“
ET = und
ARCE = mit Geschick, Kraft, auch evtl. poetisch für „Gelehrsamkeit“ oder „Mühe“
---
4.
CLARIOR HIC RECTA SED RATIONE LABOR
Glänzender ist hier die Arbeit durch Rechtschaffenheit und vernünftige Mühe
CLARIOR = glänzender, ruhmreicher
HIC = hier
RECTA = durch Rechtschaffenheit (Ablativ von „rectus“)
SED = aber / vielmehr
RATIONE = durch Vernunft (Ablativ von „ratio“)
LABOR = die Mühe, Arbeit
---
5.
ILLUM NE CREDAS DUM MOMENTANEA CODIT
Glaube nicht, dass er nur Vergängliches baut(e)
ILLUM = ihn
NE CREDAS = glaube nicht
DUM = während / solange / wenn
MOMENTANEA = das Vergängliche (Akk. Pl. oder poetisch neutral gebraucht)
CODIT = (vermutlich poetisch für „condit“) = erbaut, gründet
---
6.
ATRIA PERPETUAM POSTHABUISSE DOMUM
dass er das ewige Haus (bei Gott) dem irdischen Bau untergeordnet hätte
ATRIA = Hallen, Häuser (hier sinnbildlich für „irdische Gebäude“)
PERPETUAM = ewig, dauerhaft
POSTHABUISSE = hintangestellt hätte, weniger geachtet
DOMUM = das Haus (hier: das ewige Haus = himmlische Heimat)
__________________ www.0-euro-scheine.de
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von mamue-muenzen: 21.06.2025 12:19.
|
|
21.06.2025 12:18 |
|
|
jause
Administrator

Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 7.185
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:

 |
|
Servus,
vielen Dank... das liest sich doch schon ein bisserl sinniger
+
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
"Prüft alles und behaltet das Gute!" (1. Thessalonicher 5,21)
|
|
21.06.2025 14:05 |
|
|
|