Plural von Währungen |
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.464
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Ich will hier eine Art Wörterbuch der verschiedenen Währungen erstellen, einschließlich der Pluralformen
Auf Tatkräftige Mithilfe bin ich angewiesen.
Die Sache wird aich auch etwas mit Ronnys ethymologischen Thread überschneiden, ich hoffe, das is OK
D:Cent - Cent
GB: Cent - Cents
I: Centesim- Centsimi
BG: ? - ? - Stotinki
JP: Sen
China: Hsien
F: Franc - Francs
D: Franken - Franken
B: Frank - Frank
L: Frang (?) - Frang
D: Groschen - Groschen
PL: Grosz - Grosze - Groszy (Sprich: Grosch, Grosche, Groschi)
UA: Griwnja (1) - Griwni (2-4) - Griwen (ab 5)
A/NL: Gulden - Gulden
H: Forint - Forint
NL: Gulden - Gulden
PL: Zloty - Zlote - Zlotych
HR: Dinar - Dinara - Dinara
SLO: Dinar - Dinarja - Dinarjev
Mazedonisch: Dinar - Dinari - Dinari
MAzedonisch: Denar - Denari - Denari
USA: Dollar - Dollars
D: Dollar - Dollar (USA)
D: Taler - Taler
HR: Kuna - Kune - Kuna
CZ: Koruna - Koruny - Korun
HR: Kruna - Krune - Kruna
Estnisch: Kroon - Krooni
Lettisch: Lats (1) - Lati (belegt für 5) - Latu (belegt ab 10)
Bulgarien: Lew - Lewa - Lewa
Litauen: Litas (1) - Litai (belegt für 2 und 5) - Litu (belegt ab 10)
Swasiland: Lilangeni - Emalangeni
Zaïre: Likuta - Makuta
Lesotho: Loti - Maloti
UA: Karbowanez (1) - Karbowanzi (2-4) - Karbowanziw (ab 5)
D: Mark - Mark
D: Öre
Island: Eyrir - Aurar
SLO: Par? - ? - Par
HR: Par? - Para? - Para
Mazedinisch: Par? - Pari? -Pari
H: Pengö - Pengö
D: Pfennig - Pfennig(e)
GB: Penny - Pence
RUS: Rubl (1) - Rublja (2-4) - Rubljej (ab 5)
Lettisch: Rublis (1) - Rubli (belegt für 2 und 5) - Rublu
BY: Rubl - Rubli (2-4) - Rubljej (ab 5)
D: Schilling - Schillinge/Schilling
GB: Shilling - Shillings
I: Lira - Lire
hebräisch: Lira - Lirot
SLO: Liro - Lira (?) - Lir
hebräisch-englisch: Sheqal - Sheqalim
Türkei: Lirasi - Lirasi
Bemerkungen:
(1) Offenbar wird im Deutschen und in den meisten germanischen Sprachen kaum eine Währungszeichnung dekliniert, existieren Pluralformen, so sind sie hier aufgeführt (Pfennig / Pfennige).
(2) Slawische Pluralformen werden nur für die Zahlwörter 2 - 4 verwendet, für die Zahlwörter ab 5 wird der sog. Partitiv verwendet, also dem Genitiv Plural, der eine große Menge angibt, vergleichbar mit dem deutschen "eine Große anzahl VON Menschen", "ein großes Stück der Gummibärchen" etc.
In manchen südslawisachen Dialekten (BG, HR, Serbisch) ist fallen Nominativ und Genitiv Plural für die unbelebte männliche Deklionation zusammen, was zur Folge hat, dass es scheinbar nur "einen Plural" gibt. (z.B. 2 Dinara, 5 Dinara)
(3) In Manchen exitischen Sprachen könnte noch ein Dual existieren, eine Form die zwischen Singular und Plural steht. Rudimentär ist diese Form noch im tschechischen erhalten, z.B.:
100 Jedan Sto (Singular, Einzahl)
200 Dve Stê (Dual, Paarzahl)
400 Cetiri Sta (Mehrzahl, Plural)
500 Pet Set (Parititv)
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher Geldschein ist
War i ned so wiar i bin so war i a ned i
Was antwortete Mary Todd Lincoln auf die Frage nach dem Hobby ihres Mannes Abraham (XVI. Präsident)?
Dieser Beitrag wurde 6 mal editiert, zum letzten Mal von cat$man$: 19.05.2005 12:05.
|
|
18.05.2005 23:15 |
|
|
*ryhk* (†)
Dabei seit: 16.09.2003
Beiträge: 15.107
Wohnort: D-68526 Ladenburg/Neckar IBNS-Mitgliedsnummer: #8967 Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
¡Hola!
Dann editier' mal. Vor allem den letzten Satz, da hast Du ein bisschen zu viel abgeschnitten?
Russisch: Rubl (1) - Rublja (2-4) - Rubljej (ab 5)
Ukrainisch: Griwnja (1) - Griwni (2-4) - Griwen (ab 5)
Ukrainisch: Karbowanez (1) - Karbowanzi (2-4) - Karbowanziw (ab 5)
Lettisch: Rublis (1) - Rubli (belegt für 2 und 5) - Rublu (belegt ab 10)
Lettisch: Lats (1) - Lati (belegt für 5) - Latu (belegt ab 10)
Litauisch: Litas (1) - Litai (belegt für 2 und 5) - Litu (belegt ab 10)
Estnisch: Kroon - Krooni
Swasiland: Lilangeni - Emalangeni
Zaïre: Likuta - Makuta
Lesotho: Loti - Maloti
Bulgarien: Lew - Lewa (schon ab 2, Ausnahme von der "Slawenregel)
Türkei: Lirasi - Lirasi
Belarus: Rubl - Rubli (2-4) - Rubljej (ab 5)
Mehr gibt's später.
Adíos
Ronny
|
|
18.05.2005 23:51 |
|
|
*ryhk* (†)
Dabei seit: 16.09.2003
Beiträge: 15.107
Wohnort: D-68526 Ladenburg/Neckar IBNS-Mitgliedsnummer: #8967 Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
¡Hola!
Dann mal weiter, die Galerie Stück für Stück durchgeschaut, wobei ich da nur die aussergewöhnlichen oder unvermuteten Formen nennen werde. Sonst gibt es dutzende Francs, Pounds und Dollars.
Angola:
Escudo - Escudos
Kwanza - Kwanzas
Kwanza Reajustado - Kwanzas Reajustados
Novo Kwanza - Novo Kwanza
Äquatorial-Guinea:
Peseta Guineana - Pesetas Guineanas
Ekuele - Ekuele
Epkwele - Bipkwele
Franc - Francs (französisch) bzw Francos (spanisch)
Äthiopien:
Birr - Birr
Botswana:
Pula - Pula
Eritrea:
Nakfa - Nakfa
Gambia:
Dalasi - Dalasis
Ghana:
Cedi - Cedis
Guinea:
Syli - Sylis
Franc Guinée - Francs Guinéens
Madagascar:
Ariary - Ariary
Mauretanien:
Ouguiya - Ouguiya
Moçambique:
Metical - Meticais
Nigeria:
Naira - Naira
Sambia:
Kwacha - Kwacha
São Tomé & Príncipe:
Dobra - Dobras
Sierra Leone:
Leone - Leones
Somalia:
Shilin Soomaali - Shilin Soomaali
Südafrika:
Rand - Rand
Tansania:
Shilingi - Shilingi
Argentinien:
Peso Argentino - Pesos Argentinos
Austral - Australes
Aruba:
Florin - Florin
Bolivien:
Boliviano - Bolivianos
Bolívar - Bolívares
Peso Boliviano - Pesos Bolivianos
Brasilien:
Cruzeiro Novo - Cruzeiros Novos
Cruzado Novo - Cruzados Novos
Cruzeiro Real - Cruzeiro Reais
Real - Reais
Costa Rica:
Colon - Colones
Dominikanische Republik:
Peso Oro - Pesos Oro
Ecuador:
Sucre - Sucres
El Salvador:
Colon - Colones
Grönland:
Krone - Kroner
Haïti:
Gourde - Gourdes (französisch)
Goud - Goud (Kreolisch)
Honduras:
Lempira - Lempiras
Mexico:
Nuevo Peso - Nuevos Pesos
Nicaragua:
Córdoba - Córdobas
Paraguay:
Guaraní - Guaraníes
Peru:
Sol de Oro - Soles de Oro
Nuevo Sol - Nuevos Soles
Suriname:
Dollar - Dollar
Uruguay:
Doblon - Doblones
Nuevo Peso - Nuevos Pesos
Peso Uruguayo - Pesos Uruguayos
Venezuela:
Bolívar - Bolívares
Armenien:
Dram - Dram
Aserbaidschan:
Manat - Manat
Bangladesh:
Taka - Taka
Bhutan:
Ngultrum - Ngultrum
Brunei:
Ringgit - Ringgit
China:
Yuan Renminbi - Yuan Renminbi
Georgien:
Lari - Laris (bis 1995)
Lari - Lari (ab 1995)
Indonesien:
Rupiah - Rupiah
Japan:
Yen - Yen
Kasachstan:
Tenge - Tenge
Kirgisien:
Som - Som
Korea:
Won - Won
Laos:
Kip - Kip
Malaysia:
Ringgit - Ringgit
Malediven:
Rufiyaa - Rufiyaa
Mongolei:
Mongo - Mongo
Tugrik - Tugrik
Myanmar:
Pya - Pyas
Kyat - Kyat
Philippinen:
Piso - Piso
Tadshikistan:
Somoni - Somoni
Taiwan:
Yuan - Yuan
Thailand:
Baht - Baht
Türkei:
Lira - Lirasi
Usbekistan:
Sum - Sum
Vietnam:
Dong - Dong
Papua-Neuguinea:
Kina - Kina
Samoa:
Tala - Tala
Tonga:
Pa'anga - Pa'anga
Vanuatu:
Vatu - Vatu
Albanien:
Lek - Lekë (wurde bis P-48 verwendet)
Lek - Leke (ab P-52)
Merkwürdigerweise ist die Ausgabe P-48b (500 Lekë) von 1996 noch in dieser Schreibweise gemacht worden - dabei wird ab 1992 das Doppelpunkt-e nicht mehr auf den anderen Banknoten (ab P-52) verwendet.
Bosnien-Herzegowina:
Dinar - Dinara
Konvertibilna Marka - Konvertibilnih Maraka
Dänemark:
Krone - Kroner
Färøer:
Króne - Krónur
Griechenland:
Drachme - Drachmai (bis P-200, 100 Drachmai 1978)
Drachme - Drachmes (ab P-201, 500 Drachmes 1983)
Im Griechischen fand eine Rechtschreibreform statt, die zu der veränderten Schreibweise der Pluralform führte.
Irland:
Gälisch:
Punt - Puint (5) - Bpuint (10) - Punt (20, 50, 100) - belegbar für P-64 - P-69
Punt - Phunt (5) - Bpuint (10) - Punt (20, 50, 100) - belegbar für P-75 - P-79
Island:
Krona - Krónur
Jugoslawien:
Novi Dinar - Novih Dinara
Dinar - Dinara
Malta:
Lira - Liri
Mazedonien:
Denar - Denari
Moldawien:
Ban - Bani
Leu - Lei
Norwegen:
Krona - Kroner
Polen:
Zloty (1) - Zlote (2, vermutlich auch 3 und 4) - Zlotych (ab 5)
Rumänien:
Ban - Bani
Leu - Lei
Schweden:
Krona - Kronor
Serbien:
Dinar - Dinara
Slowakei:
Koruna - Koruny (2-4) - Korun (ab 5)
Slowenien:
Tolar - Tolarjev (ab 2)
Zypern:
Griechisch:
Lira - Lirai (bis P-48, 10 Pounds 1985)
Lira - Lires (ab P-51, 10 Pounds 1987)
Türkisch:
Lira - Lira
Adíos
Ronny
|
|
19.05.2005 11:30 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.464
Wohnort: Katzenohrbach
Themenstarter
|
|
Zitat: |
Original von *ryhk*
Türkei
Lira - Lirasi
Türkisch:
Lira - Lira
|
Aus welcher Quelle stammt Lira für den Plural?
Könnte es sein, dass es sich bei Lirasi evtl. um den Akkusativ handelt? Normalerweise sind viele Wertangaben aif vielen Scheinen Teil eines Textes, bei dem sie im Akkusativ stehen:
The USA will pay to bearer on demand 5 Dollars
Die Zentralbak zahlt dem Überlieferer 1000 Mark ohne Legitimationsprüfung
usw.
Bei den meisten indoeuropäischen Sprachen ist der Akkusativ weitestgehend identlisch mit dem Nominativ, so dass ich diese Thematik hier nicht angeschnitten habe, zur Klärung dieses Widerspruches könnte dies jedoch eine Erklärung sein.
Wenn "Die Türkei zahlt dem Überbriger 500 Lira" auf den Scheinen steht, ist die Frage möglicherweise geklärt.
Zu den Griechen: Soweit ich weiß, spricht man in Griechenland das Delta als stimmhaftes TH aus: Thrachmäh statt Drachmäh. Währungsbezeichnungen werden jedoch ziemlich verschliffen:
Wer sagt schon Mark - wir in Bayern sagen jedenfalls alle Ma:k, wenn wir hochdeutsch von der Währung sprechen, während der Mark aus der Mark Brandenburg immer noch seine Rs behalten hat.
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher Geldschein ist
War i ned so wiar i bin so war i a ned i
Was antwortete Mary Todd Lincoln auf die Frage nach dem Hobby ihres Mannes Abraham (XVI. Präsident)?
|
|
19.05.2005 13:58 |
|
|
*ryhk* (†)
Dabei seit: 16.09.2003
Beiträge: 15.107
Wohnort: D-68526 Ladenburg/Neckar IBNS-Mitgliedsnummer: #8967 Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
¡Hola!
Zitat: |
Original von cat$man$
Aus welcher Quelle stammt Lira für den Plural?
|
Schau' nur mal auf die Banknoten.
Bei den Originaltürken steht da sowas drauf wie:
Besyüz bin Türk Lirasi (500.000 Lira) - auf Vorder- wie auch auf der Rückseite.
Besyüz bin ist dabei "500.000".
Auf der Vorderseite steht dabei noch mehr. Allerdings glaube ich, dass es dabei um kein Zahlungsversprechen oder ähnliches handelt.
Darunter steht nämlich das Gesetz samt Datum.
Selbst wenn es Mehrzahl oder Genitiv wäre: auf der Rückseite ist derselbe Text vorhanden. Und da ist kein Text dabei.
P-135, 1 Lira von 1942 ist sozusagen die Einzahl - und auch da ist von "Türk Lirasi" die Rede.
Und jetzt zu den Inseltürken:
1 Pfund von denen, egal, welches: bir lira.
5 Pfund: bes lira
10 Pfund: on lira
Zitat: |
Könnte es sein, dass es sich bei Lirasi evtl. um den Akkusativ handelt?
|
Und ich hab' gerade einen türkischen Arbeitskollegen angerufen. Er hat's kapiert, was ich wollte und meinte, dass türkische Lira eben "türk lirasi" heissen. Und 1 türkische Lira sei "bir türk lirasi" und 5 türkische Lira seien "bes türk lirasi".
Warum das in Zypern anders sei, wisse er nicht.
Ich ziehe also die Einzahl Lira für die Türkei zurück!
Adíos
Ronny
|
|
19.05.2005 14:23 |
|
|
captainpeter
Besitzer aller Balboas
Dabei seit: 12.05.2004
Beiträge: 6.987
|
|
Zitat: |
I: Centesim- Centsimi |
CentEsimi
1 Centesimo, 2 Centesimi
(= der Hundertste)
Zitat: |
L: Frang (?) - Frang |
Sing u. Pl gleich im Letzeburgischen Frang
Zitat: |
D: Schilling - Schillinge/Schilling |
SchillingE hiess der Plural, wenn mich nicht alles taeuscht, bis 1938 (also 1. Republik Oesterreich = vor der Wiedervereinigung mit DE).
Koennte aber noch frueher abgeschafft worden sein. Muesste man mal im Pick nachvollziehen, wann sie das "E" am SChluss gedroppt haben.
ciao CP
|
|
19.05.2005 14:49 |
|
|
*ryhk* (†)
Dabei seit: 16.09.2003
Beiträge: 15.107
Wohnort: D-68526 Ladenburg/Neckar IBNS-Mitgliedsnummer: #8967 Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
¡Hola!
Zitat: |
Original von captainpeter
Zitat: |
D: Schilling - Schillinge/Schilling |
SchillingE hiess der Plural, wenn mich nicht alles taeuscht, bis 1938 (also 1. Republik Oesterreich = vor der Wiedervereinigung mit DE).
Koennte aber noch frueher abgeschafft worden sein. Muesste man mal im Pick nachvollziehen, wann sie das "E" am SChluss gedroppt haben.
|
Ich hab' ihn bei der Hand und guck' gleich mal rein:
Nur die Ausgabe von 1925, die erste, kennt "Schillinge", schon ab der 1927er Ausgabe hiess es nur noch "Schilling".
Es gibt also nur 5 Ausgaben (jeweils 2. Jänner 1925) mit "Schillinge" - 5, 10, 20, 100 und 1.000 Schillinge.
Adíos
Ronny
|
|
19.05.2005 15:01 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
Ich weiss es nur aus dem Polnischen!
Jeden Grosz
Dwa Grosze
Trzy Grosze
Cztery Grosze
Piec Groszy
.
.
.
Jeden Zloty
Dwa Zlote
Trzy Zlote
Cztery Zlote
Piec Zlotych
.
.
.
Wobei das Wort im Polnischen für Grosz abgeleitet ist von "Groch" Was Erbse heisst. Denn in Polen wurde einst mit Erbsen bezahlt =) *weglach*
Muss aber laaaange hersein... *lol*
Zloty ist das übersetzte Wort "Golden" Beispiel: On jest Zloty - Er ist Golden.
|
|
11.02.2006 12:46 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.464
Wohnort: Katzenohrbach
Themenstarter
|
|
Moooooment .... Kommt der Grosz, also der Groschen, nicht von
dem deutschen Wort "groß" (große Münze)
Auch die Kleinbezeichnungen wie Pfennig oder kopeke waren ursprünglich ja auch "Riesen Münzen". (Der Pfennig = Denar war in alten Rom ein Tageslohn!!!!!)
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher Geldschein ist
War i ned so wiar i bin so war i a ned i
Was antwortete Mary Todd Lincoln auf die Frage nach dem Hobby ihres Mannes Abraham (XVI. Präsident)?
|
|
12.02.2006 13:10 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von cat$man$
Moooooment .... Kommt der Grosz, also der Groschen, nicht von
dem deutschen Wort "groß" (große Münze) |
Nicht im Polnischen
|
|
12.02.2006 21:21 |
|
|
chinnotes (†)
Dabei seit: 01.11.2005
Beiträge: 2.660
Meine eBay-Auktionen:
|
|
Sawasdee,
Also bei "grosz", Plural "groszy" sind wirklich alle seriösen etymologischen Deutungen gleich:
polnisch "grosz" kommt historisch vom tschechischen "gros" (auf dem End-s ist noch ein Zeichen, das ich hier nicht wiedergeben kann).
das tschechische "gros" kommt aus dem mittelalterlichen Latein " denarius grossus", das heißt "dicker Denar". (aus dem lateinischen "grossus" = dick ist unter Bedeutungsverschiebung das Wort "groß" entstanden).
Aus "denarius grossus" ist auch unser Wort "Groschen" entstanden, ebenso wie das türkische Wort "Kurus" (z.B. 50-Kurus-Note P.134)
chinnotes
__________________ Funes mihi ceciderunt in praeclaris
|
|
13.02.2006 00:56 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.464
Wohnort: Katzenohrbach
Themenstarter
|
|
Ich hab mal begonnen, die Ergebnisse zu übertragen:
http://www.moneypedia.de/index.php/Plural
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher Geldschein ist
War i ned so wiar i bin so war i a ned i
Was antwortete Mary Todd Lincoln auf die Frage nach dem Hobby ihres Mannes Abraham (XVI. Präsident)?
|
|
17.06.2006 15:33 |
|
|
|