Sprachen und Probleme |
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
Servus,
angeregt durch einen Post von Catman möchte ich euch einen jungen MAnn nicht vorenthalten der trotz Vorliebe für eine Tote Sprache einfach gut ist
(Das hätte auch in Internettes gepasst)
http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-f...-puscha100.html
unten rechts gibts weitere Folgen zum Anhören/sehen
"Nulla est cervisium...."
Viel Spaß
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
|
|
09.02.2013 16:01 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
|
09.02.2013 19:56 |
|
|
burgfee
Administrator
Dabei seit: 14.09.2010
Beiträge: 7.205
|
|
|
09.02.2013 20:39 |
|
|
nick1k
Sammlung-in-Fort Knox-Bewahrer
Dabei seit: 22.01.2004
Beiträge: 8.319
Wohnort: terra
|
|
Heute ist mir eine Werbebroschüre eines großen Telekommunikationsunternehmen in die Hände gefallen, das dort mit einem "Satz" wirbt, der mir auch schon auf Plakatwänden aufgefallen war: Zuhause wird schnell
Was will man mir damit nur sagen?
Ein ähnliche Begegnung mit der Dritten Art hatte ich in einem Bus. Dort telefonierte ein Junge, vielleicht 10 Jahre alt, mit einem wohl Gleichaltrigen. Das Gespräch verlief etwa so:
Zitat: |
Kommst Du Frühlingsfest?
Heute Familientag!
Voll krass billig Eintritt.
Gut, gehen wir Frühlingsfest.
Voll fett, Alta. Bis späta... |
Ich dachte mir nur: Armer Kerl. Falls Du Dich bei mir als Personalchef vorstellen solltest, hätten wir wirkliche Kommunikationsprobleme. Aber gut, wahrscheinlich werde ich alt. Immerhin sprechen ja schon die modernen Unternehmen, die etwas auf sich halten, so oder ähnlich...
Grüße
nick1k
__________________ Bekanntlich steht die glänzende Situation eines Staates immer in einem gerechten Verhältnis zur Höhe seiner Schulden
HONORÉ DE BALZAC (1799-1850)
|
|
01.05.2013 16:40 |
|
|
str42
Super Moderator
Dabei seit: 31.01.2005
Beiträge: 8.969
Meine eBay-Auktionen:
|
|
RE: Verständigungsprobleme |
|
"Sie reden ja komisch..."
"Ja, ich weiß. Das liegt an der korrekt verwendeten Grammatik und den ganzen Sätzen. Das überfordert viele Leute."
__________________ No good deed ever goes unpunished. (285th Ferengi Rule of Acquisition)
|
|
01.05.2013 17:02 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
|
18.09.2013 19:54 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
Na das wirkt doch mal seriös ..
|
|
24.09.2013 10:45 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
habe mich gerade gefragt, was das für eine Sprache sein soll:
http://joepet.freeshell.org/hesinat/waseyot.htm
ich glaube, hier ist die Antwort, das wäre wohl sowas wie die "englische Version":
http://joepet.freeshell.org/asouwras/scalping.htm
edit: hier der endgültige Beweis:
http://joepet.freeshell.org/hesinat/banknotesworld.htm
bzw.
http://joepet.freeshell.org/asouwras/sprachenundprobleme.htm
es gibt den Ordner "hesinat" (Datum: Wednesday, July 8, 2012), da werden willkürliche Wörter erzeugt, sowie den Ordner "asouwras" (Friday, August 24, 2012), wo fast nur englische Wörter verwendet werden. Der Inhalt wird wahrscheinlich deterministisch anhand des Eingabewortes erzeugt.
__________________ Zhàozhōu, ein chinesischer Zen-Meister, fragte eine Kuh:
"Hast du Buddhanatur oder nicht?"
Die Kuh antwortete: "Muh."
|
|
01.10.2013 17:32 |
|
|
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
Zitat: |
Waseyot : Ses Nayuseer Geet Meso |
Das ist Afrikaans oder?
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
|
|
01.10.2013 17:44 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
Zitat: |
Original von jause
Zitat: |
Waseyot : Ses Nayuseer Geet Meso |
Das ist Afrikaans oder? |
was lässt dich das glauben? Google, das aus seiner Liste Afrikaans als die ähnlichste Sprache bestimmt hat?
http://translate.google.de/#auto/en/Wase...r%20Geet%20Meso
ein Wort kommt zumindest im Afrikaans vor.
Hab oben noch was ergänzt
__________________ Zhàozhōu, ein chinesischer Zen-Meister, fragte eine Kuh:
"Hast du Buddhanatur oder nicht?"
Die Kuh antwortete: "Muh."
|
|
01.10.2013 18:09 |
|
|
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
Zitat: |
Original von androl
was lässt dich das glauben? Google, das aus seiner Liste Afrikaans als die ähnlichste Sprache bestimmt hat?
|
Servus,
du hast recht! ich habe die Titelzeile betrachtet und dann bei Google bestimmen lassen.....
Aber genauer betrachtet irrt hier Google... und mir erschliesst sich der Sinn des ganzen immer weniger....
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
|
|
01.10.2013 18:50 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Nachtrag: Der Jabberwocky bei Alice im Wunderland hat nur scheinbar ähnliche Unsinns-Worte...
http://de.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
02.10.2013 13:43 |
|
|
rabaul unregistriert
|
|
Nicht schlecht.
'n Scherzartikel eines irren Sprachwissenschaftlers?
Grüße, rabaul
|
|
02.10.2013 18:27 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
guter Vergleich...
https://de.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
das ist englische Syntax mit erfundenen Vokabeln
http://joepet.freeshell.org/asouwras/cat$man$.htm
Ectomorphic sodiohydric unembarrassed Dalmatian midsentence cloven anticrisis Epicaridea lyophilization.
das sind englische Vokabeln, sinnlos aneinandergereiht
http://joepet.freeshell.org/hesinat/rabaul.htm
Tah uso wendi iy leseeno koet teat laoh. Conenan, hoen reila hosi lin hit, tedeseal toedca.
das sind wahrscheinlich erfundene Vokabeln ohne Sinn
__________________ Zhàozhōu, ein chinesischer Zen-Meister, fragte eine Kuh:
"Hast du Buddhanatur oder nicht?"
Die Kuh antwortete: "Muh."
|
|
02.10.2013 22:44 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
Bei Google Maps steht ja bei allen Ländern der Landesname erst in Landessprache(n) und darunter, falls abweichend, in Englisch.
Bei der Schweiz z.B. "Schweiz/Suisse/Svizzera/Switzerland".
Bei Bosnien und Herzegowina haben sie nun seit neuestem unter dem Namen in Bosnisch ("Bosna i Hercegovina") auch noch eine weitere Bezeichnung stehen, und zwar die... Russische! ("Босния и Герцеговина") - Seit wann ist Russisch in BiH Landessprache?
War eventuell nur beabsichtigt, den bosnischen Namen in Latein und Kyrillisch zu schreiben ("Босна и Херцеговина")?
__________________ Zhàozhōu, ein chinesischer Zen-Meister, fragte eine Kuh:
"Hast du Buddhanatur oder nicht?"
Die Kuh antwortete: "Muh."
|
|
15.02.2014 15:33 |
|
|
hajduk
DM-Umtauscher
Dabei seit: 08.02.2011
Beiträge: 3.805
Wohnort: Newry, Tuaisceart Éireann
|
|
Hallo androl,
das ist eine berechtigte Frage.
Normlerweise müsste das serbische so aussehen:
Босна и Херцеговина
Dieses verdrehte R am Ende des Wortes Bosnien etwa gibt es im serbischen nicht.
__________________ banknotesword
Da werden Sie geholfen!
|
|
15.02.2014 15:43 |
|
|
Fletcher
Mit-Tesafilm-Reparierer
Dabei seit: 06.09.2009
Beiträge: 2.897
Wohnort: Bad Schwartau Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
verstehe
|
|
17.02.2014 07:09 |
|
|
burgfee
Administrator
Dabei seit: 14.09.2010
Beiträge: 7.205
|
|
Zitat: |
Original von Fletcher
verstehe
|
Das verdrehte "R" spricht man wie "ja".
__________________ Es grüßt die burgfee.
Dies diem docet.
Arduum res gestas scribere.
Internationaler Banknoten-Sammlerverein banknotesworld e.V.
|
|
17.02.2014 08:00 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
und verdrehtes Я spricht Germanski wie "Р".
?
...wie "Ер", wie "geрoллtes Еррр", wie in "ПRавда"!
...nein, Geрmaнски рoллt nicht. Рубль роллт.
__________________ Zhàozhōu, ein chinesischer Zen-Meister, fragte eine Kuh:
"Hast du Buddhanatur oder nicht?"
Die Kuh antwortete: "Muh."
|
|
17.02.2014 15:28 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Lieder, deren Text die italienische Speisekarte ist, gibts ja genügend.
Hier hat einer das auf "Serviettengriechisch" probiert:
http://www.youtube.com/watch?v=gdL8xj3D1W0
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
05.03.2014 14:04 |
|
|
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
|
05.03.2014 15:23 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
danke, das Lied hatte ich nämlich gesucht!
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
05.03.2014 17:04 |
|
|
ali_fr
Thailand-Gedenkausgaben-Freak
Dabei seit: 17.08.2005
Beiträge: 1.174
Wohnort: Würzburg / Reykjavík IBNS-Mitgliedsnummer: 9889 Meine eBay-Auktionen:
|
|
Zitat: |
Original von cat$man$
Borðstofuborð |
Ganz recht
Ähnlich ist z.B. auch bílaleigubíll, also das Automietauto - ein Mietwagen also. Nicht zu verwechseln mit Leigubíll (wörtlich Mietwagen) - das ist ein Taxi
Alles klar
__________________ Viele Grüße
Stefan
|
|
07.04.2014 11:33 |
|
|
|