Sprachen und Probleme |
Lord Vader
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 29.05.2005
Beiträge: 12.237
Wohnort: Österreich
|
|
Zitat: |
Da steht, dass 0.2% der Österreicher Burgenlandkroatisch sprechen würden. Was bitte ist das für eine Sprache? Wird da Kroatisch mit Wiener Akzent gesprochen?
|
nein, wienerisch mit Burgenländischem Akzent
__________________ Gruß
Roland
|
|
05.09.2006 09:28 |
|
|
Lord Vader
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 29.05.2005
Beiträge: 12.237
Wohnort: Österreich
|
|
Zitat: |
Bimbos haben dicke Zungen wie Papageien, und daher kommt eine europäische Sprache bei ihnen oft recht putzig durch die Lippen
|
und dicke Lippen. Das kommt daher, dass sie jeden morgen nach dem Aufstehen sagen:
"Bfffff heute ist´s wieder heiß"
bzw.
aujourd'hui, il est encore chaud
__________________ Gruß
Roland
|
|
05.09.2006 09:33 |
|
|
alpine-helmut
Tito-Dinar-Bastler
Dabei seit: 29.12.2003
Beiträge: 3.784
Wohnort: Schongau in Oberbayern Meine eBay-Auktionen:
|
|
Bevor der Rätsel-Thread wegen zuvielen Off-Topic-Beiträgen geschlossen werden muss, eröffne ich lieber hier einen neuen Faden (=wörtl. Übersetzung von thread) zum Thema Sprachen.
Immer wieder scheitert man bei ganz einfachen Floskeln, Ausdrücken, Redewendungen und ähnlichem.
Mein Gedanke: Hier im Forum haben wir mittlerweile Angehörige verschiedenster Nationen versammelt. Einige Teilnehmer beherrschen darüberhinaus noch weitere Fremdsprachen.
Sollten wir hier nicht einfach in Tabellenform oder sogar in formlosen Beiträgen die gängigsten Redewendungen sammeln, damit die Verständigung untereinander (noch) besser wird und interessierte Teilnehmer was dazulernen können?
__________________ _____________________________________
Wirklichkeit heißt Spesen, Träume sind Ertrag (Georg Kreisler)
|
|
08.09.2006 09:57 |
|
|
alpine-helmut
Tito-Dinar-Bastler
Dabei seit: 29.12.2003
Beiträge: 3.784
Wohnort: Schongau in Oberbayern Meine eBay-Auktionen:
|
|
Bisherige Beiträge (werden im Rätsel-Thread noch gelöscht: Off-Topic!)
Zitat: |
Original von alpine-helmut
Bitte sehr
De rien
You're welcome
[correct polite answer to "thank you": in italiano / espanol / portugues / russian / swedish etc. ???] |
Zitat: |
Original von ilferridipistoia
In Italian its:
danke=grazie
bitte=prego
gutentag=buongiorno
gutenhaben=buonanotte
aufwiedersen=arrivederci
sorry=scusa
(....I DON'T know German...)
|
Zitat: |
Original von str42
Zitat: |
Original von alpine-helmut
[correct polite answer to "thank you": in italiano / espanol / portugues / russian / swedish etc. ???] |
Tack så mycket in schwedisch... (spricht sich ungefähr: Takk so mücke) |
__________________ _____________________________________
Wirklichkeit heißt Spesen, Träume sind Ertrag (Georg Kreisler)
|
|
08.09.2006 09:59 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Konstruktiv gemeinte Frage: Was i not better if we this interesting collection of strange words in the moneypedia begin
?
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
08.09.2006 16:19 |
|
|
ElderFuthark
Dabei seit: 26.12.2005
Beiträge: 1.833
Wohnort: Potsdam Meine eBay-Auktionen:
|
|
|
16.03.2008 00:43 |
|
|
WELTBANKNOTEN
Administrator
Dabei seit: 24.12.2007
Beiträge: 9.645
|
|
... und ich habe ein schönes niederländisches Wort
Waarschuwingsknipperlichtapparatie
Nu, wer weiß es?
= Warnblinklichtanlage
|
|
16.03.2008 01:45 |
|
|
Reichsbank (†)
Dabei seit: 06.06.2007
Beiträge: 2.741
Wohnort: Nordhessen
|
|
Niederländisch ist eh immer lustig. So habe ich da im Supermarkt gesehen, das dieses kleine Pulvertütchen als Zusatz für Schlagsahne, hierzulande Sahnesteif genannt , in Holland KLOPPFIX heisst !
Gruss,
Reichsbank
__________________ Manche Menschen sind nicht dumm, sie haben nur manchmal Pech beim Denken !
|
|
16.03.2008 02:00 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
|
16.03.2008 03:35 |
|
|
badobishe
Dabei seit: 24.08.2006
Beiträge: 542
Wohnort: Iran Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
Das Wort "Kunde" sollte man im Iran nicht so oft benutzen, denn "Kunde" bedeutet bei uns "Schwuchtel". Autsch!!!!
__________________ Denke immer daran: Geld ist nicht alles. Aber denke auch daran, zunächst viel davon zu verdienen, ehe du so einen Blödsinn denkst.
|
|
16.03.2008 10:08 |
|
|
*ryhk* (†)
Dabei seit: 16.09.2003
Beiträge: 15.107
Wohnort: D-68526 Ladenburg/Neckar IBNS-Mitgliedsnummer: #8967 Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
|
16.03.2008 10:49 |
|
|
ElderFuthark
Dabei seit: 26.12.2005
Beiträge: 1.833
Wohnort: Potsdam Meine eBay-Auktionen:
|
|
Zitat: |
Original von badobishe
Das Wort "Kunde" sollte man im Iran nicht so oft benutzen, denn "Kunde" bedeutet bei uns "Schwuchtel". Autsch!!!! |
Wie spricht man das auf persisch aus?
__________________ Beſte Grüſʒe, Björn
|
|
16.03.2008 11:04 |
|
|
cleophas unregistriert
|
|
hallo
also wenn ihr schon dabei seit, dann wuerde ich das deutsche wort (kuss) im arabischen raum , und das wort (pott) im israelischen raum nicht so oft benutzen. beides bezeichnet weibliche geschlechtsteile. ganz abgesehen von (sein) was in hebraeisch ein maennliches geschlechtsteil ist..
aber sowas gibt es wohl in vielen sprachen.
wo ganz normales worte in einem land, etwas voellig unanstaendiges in dem anderen land bezeichnet.
gruss cleo
|
|
16.03.2008 11:41 |
|
|
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
das ist ja nur noch geil:
da will ich in urlaub hin: Lengeschder Kaundi
und den will ich auch sehen: Shenandoah Rewwer (kennen manche vielleicht von "country roads")
und das erst:
Guckbax
En Guckbax odder en Guckkaschde iss en Bax was en telecommunication System yuust fer Signals, was kumme daerich der Himmel vun Transmitters, griege. Wann mer Signals naus schicke, des iss was mer Broadcasting heest. Sell meent der Broadcaster schickt Pickder unn Zucht iwwer viel Meil. Die Signals muuve bis an der Guckbax. En Guckbax kann die Signals fange mit seinre Tenna, odder Haasohre, unless mir henn Cable, noh iss es en bissel annerscht. Sell iss yuscht baut wie en Guckbax schpringt.
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
|
|
16.03.2008 12:28 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von *ryhk*
http://abaaqaroow.com/index.php
Das ist Somali, und beim lauten Vorlesen scheitere ich schon an dem ersten Wort.
Das dürfte die Sprache mit den meisten "x" sein, oder?
http://cy.wikipedia.org/wiki/Hafan - man kann doch nicht so sprechen, das muss doch da schlimmere Unterschiede als im Französischen zwischen Schreibweise und Aussprache geben?
|
ich glaube Maltesisch hat noch mehr X oder?
das mit Walisisch stimmt, da werden einige Buchstaben gar nicht gesprochen bzw. völlig anders als man zunächst denkt, da ist das irische Gälisch um einiges einfacher.
|
|
16.03.2008 13:37 |
|
|
holzhacker
Muffelumtauscher
Dabei seit: 15.07.2006
Beiträge: 483
Wohnort: Kanton Zürich
|
|
|
16.03.2008 13:48 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
nun gut, ich spielte mal mit dem Gedanken Irisch zu studieren, da kam mir das nicht so schwer vor...aber ich glaube von leicht kann man da eh nicht sprechen, das eine ist schwer und das andere sehr schwer
|
|
16.03.2008 14:02 |
|
|
badobishe
Dabei seit: 24.08.2006
Beiträge: 542
Wohnort: Iran Meine eBay-Auktionen:
Meine delcampe-Auktionen:
|
|
Zitat: |
Original von ElderFuthark
Zitat: |
Original von badobishe
Das Wort "Kunde" sollte man im Iran nicht so oft benutzen, denn "Kunde" bedeutet bei uns "Schwuchtel". Autsch!!!! |
Wie spricht man das auf persisch aus?
|
Wie im deutschen: "Kunde"
__________________ Denke immer daran: Geld ist nicht alles. Aber denke auch daran, zunächst viel davon zu verdienen, ehe du so einen Blödsinn denkst.
|
|
16.03.2008 14:02 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
|
16.03.2008 14:12 |
|
|
jause
Ro366-als-Bündel-Besitzer
Dabei seit: 14.01.2007
Beiträge: 6.985
Wohnort: Lower Bavaria IBNS-Mitgliedsnummer: 9844 Meine eBay-Auktionen:
|
|
Zitat: |
blöd, dass auf der Seite manche Beispiele einen völlig anderen Text haben als der, der dransteht
|
aber nichtsdesto ist es schon sehr interessant wie sich manche sprachen anhören (sollten)
__________________
Man weis nie genau was man hat...
bevor man mit dem Aufräumen fertig ist
|
|
16.03.2008 14:33 |
|
|
androl
Bundeskassenschein-Besitzer
Dabei seit: 04.08.2004
Beiträge: 4.182
Wohnort: Valleych.Uppersendl.
-Foresten-Princenr.-
Shalln
|
|
|
16.03.2008 15:43 |
|
|
Ex-Forumsmitglieder unregistriert
|
|
Das Wort Pita würde ich nicht im polnischen benutzen. Es hat dort eine gar ganz andere Bedeutung.
|
|
16.03.2008 15:44 |
|
|
captainpeter
Besitzer aller Balboas
Dabei seit: 12.05.2004
Beiträge: 6.987
|
|
Als ich mal vor 1000 Jahren Englisch hatte in der Schule, war eine Lektion im Schulbuch über einen, der nach Wales gereist ist. Da gab es einen Bahnhof in dem Ort:
Llanfairpwllgwyngychgogerichwryndrobnyllllantisiliogogogoch
Soll der längste Ortsname der Welt sein.
Vom Englisch ist nicht viel hängengeblieben, aber DEN Ort hab ich mir natürlich gemerkt
|
|
16.03.2008 16:29 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Genau. Würde mich interessieren, wo die gesprochen wird *hihihihi*
Wusste gar nicht dass die 2008 auch wieder so ein Lied ins Rennen schicknen.
Was heißt Pita?
Stimmt es dass im polnischen das Wort gefährliche KURVA eine Dame ist, die von Table Dance Diollars lebt?
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
16.03.2008 16:29 |
|
|
captainpeter
Besitzer aller Balboas
Dabei seit: 12.05.2004
Beiträge: 6.987
|
|
Zitat: |
gefährliche KURVA eine Dame ist, die von Table Dance Diollars lebt? |
das sind kie Kurvas der harmlosen Sorte.
Die gefährlichen Kurvas müssen für die Dollars schon ein bißchen mehr tun als nur tanzen.
|
|
16.03.2008 17:09 |
|
|
cat$man$
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 06.10.2004
Beiträge: 11.487
Wohnort: Katzenohrbach
|
|
Zitat: |
Original von captainpeter
Zitat: |
gefährliche KURVA eine Dame ist, die von Table Dance Diollars lebt? |
das sind kie Kurvas der harmlosen Sorte.
Die gefährlichen Kurvas müssen für die Dollars schon ein bißchen mehr tun als nur tanzen.
|
Dafür kriegen die auch echte Dollars und zwar ein bischen mehr ....
__________________ Miau, ich habe gesprochen
Gruß Cat$Man$
Der Schein trügt, wenn es ein falscher ist
WarI ned so wiarI bi so warI a nedI
Many solutions were suggested, but most of these were largely concerned with the movement of small pieces of paper.
|
|
16.03.2008 19:04 |
|
|
WELTBANKNOTEN
Administrator
Dabei seit: 24.12.2007
Beiträge: 9.645
|
|
Zitat: |
Original von captainpeter
Als ich mal vor 1000 Jahren Englisch hatte in der Schule, war eine Lektion im Schulbuch über einen, der nach Wales gereist ist. Da gab es einen Bahnhof in dem Ort:
Llanfairpwllgwyngychgogerichwryndrobnyllllantisiliogogogoch
Soll der längste Ortsname der Welt sein.
Vom Englisch ist nicht viel hängengeblieben, aber DEN Ort hab ich mir natürlich gemerkt
|
... und nicht mal in der Schule hat der Captain richtig aufgepasst
Du hast geschrieben:
Llanfairpwllgwyngychgogerichwryndrobnyllllantisiliogogogoch
Richtig ist aber:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Da sieht man doch SOFORT, dass da was falsch ist
Der Name stammt aus der walisischen Sprache und bedeutet übersetzt:
Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt.
Geil, ne? Was man in einem Wort alles sagen kann
anbei ein paar Bilderchen... ne Bahnsteigkarte, das Bahnhofsgebäude und das nachts beleuchtete Bahnhofsschild an der Bahnsteig-Seite
Das es auch kürzer mit Bahnhofsnamen geht, zeigen die Japaner: Tsu hat nur einen Buchstaben
By the way: der längste Ortsname der Welt IN EINEM WORT gehört einem Maori-Dorf in Neuseeland:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenua
kitanatahu
Übersetzt heißt er:
Der Ort, an dem Tamatea, der Mann mit den großen Knien, der Berge hinabrutschte, emporkletterte und verschluckte, bekannt als der Landfresser, seine Flöte für seine Geliebte spielte.
Der allerlängste Ortsname mit getrennten Wörten gehört... - na, wer weiß es? - BANGKOK!
Auf thailändisch heißt die Stadt ausgeschrieben:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Viel Spass beim Zunge abbrechen oder Gebiss ausspucken
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von WELTBANKNOTEN: 16.03.2008 19:46.
|
|
16.03.2008 19:35 |
|
|
Lord Vader
100.000-US-Dollars-Besitzer
Dabei seit: 29.05.2005
Beiträge: 12.237
Wohnort: Österreich
|
|
Zitat: |
Der Name stammt aus der walisischen Sprache und bedeutet übersetzt:
Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt.
|
Das ist ja fast so wie bei uns - man schreibt: "Wie meinen sie bitte ?" und sagen tun man "Hä ?"
__________________ Gruß
Roland
|
|
16.03.2008 19:59 |
|
|
|
|
|
Impressum
Datenschutzerklärung / Einwilligungserklärung
|